الرحمن (Ar-Rahman)
Jumlah Ayat: 78
Tempat Turun: madinah
Terjemahan Nama: The Beneficent
Ayat-ayat dengan Terjemahan:
-
Ayat 1:
ٱلرَّحْمَـٰنُ
Terjemahan: (Allah) Yang Maha Pengasih,
-
Ayat 2:
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
Terjemahan: Yang telah mengajarkan Alquran.
-
Ayat 3:
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ
Terjemahan: Dia menciptakan manusia,
-
Ayat 4:
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
Terjemahan: mengajarnya pandai berbicara.
-
Ayat 5:
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Terjemahan: Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
-
Ayat 6:
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Terjemahan: Bintang dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
-
Ayat 7:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
Terjemahan: Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,
-
Ayat 8:
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
Terjemahan: agar kamu jangan merusak keseimbangan itu.
-
Ayat 9:
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
Terjemahan: Dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
-
Ayat 10:
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Terjemahan: Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
-
Ayat 11:
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
Terjemahan: di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
-
Ayat 12:
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
Terjemahan: dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
-
Ayat 13:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 14:
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
Terjemahan: Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
-
Ayat 15:
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Terjemahan: dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
-
Ayat 16:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 17:
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Terjemahan: Tuhan (yang memelihara) dua Timur dan Tuhan (yang memelihara) dua Barat.
-
Ayat 18:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 19:
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Terjemahan: Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,
-
Ayat 20:
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Terjemahan: di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
-
Ayat 21:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 22:
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
Terjemahan: Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
-
Ayat 23:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 24:
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
Terjemahan: Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
-
Ayat 25:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 26:
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Terjemahan: Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
-
Ayat 27:
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
Terjemahan: tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
-
Ayat 28:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 29:
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
Terjemahan: Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
-
Ayat 30:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 31:
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Terjemahan: Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!
-
Ayat 32:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 33:
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ
Terjemahan: Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
-
Ayat 34:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 35:
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Terjemahan: Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).
-
Ayat 36:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 37:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
Terjemahan: Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.
-
Ayat 38:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 39:
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
Terjemahan: Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
-
Ayat 40:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 41:
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
Terjemahan: Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
-
Ayat 42:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 43:
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
Terjemahan: Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.
-
Ayat 44:
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
Terjemahan: Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.
-
Ayat 45:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 46:
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Terjemahan: Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
-
Ayat 47:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 48:
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
Terjemahan: kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.
-
Ayat 49:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 50:
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Terjemahan: Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
-
Ayat 51:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 52:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
Terjemahan: Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
-
Ayat 53:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 54:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Terjemahan: Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
-
Ayat 55:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 56:
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
Terjemahan: Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.
-
Ayat 57:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 58:
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
Terjemahan: Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
-
Ayat 59:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 60:
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ
Terjemahan: Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).
-
Ayat 61:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 62:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Terjemahan: Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.
-
Ayat 63:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 64:
مُدْهَآمَّتَانِ
Terjemahan: kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
-
Ayat 65:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 66:
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Terjemahan: Di dalam keduanya (surga itu) ada dua mata air yang memancar.
-
Ayat 67:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 68:
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Terjemahan: Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.
-
Ayat 69:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 70:
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
Terjemahan: Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.
-
Ayat 71:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 72:
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
Terjemahan: Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
-
Ayat 73:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 74:
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
Terjemahan: Mereka sebelumnya tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin.
-
Ayat 75:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 76:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
Terjemahan: Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
-
Ayat 77:
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Terjemahan: Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?
-
Ayat 78:
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
Terjemahan: Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.